Mawes Aas'e | Tísh tòsgàsh tíwóólbitìshé. | Tísh Yàsín Ìbràhím tíwiiek'á. | Mùs'á Màdét típ'íshèk'a. Íshét tíkía. | Tòsgàsh tíwóólbitìshé. | Ham k'es'età Màwésìsh gyáá bishwá, nís’esísh íshkol bit àrètí, | àldkyát'etìn Àmàrìnyáás'àn Gàláás'àn tòsín, íshkol k'opèt shíngk', | àldkyát'èt íshkoltòstòsìn, íshkol tòsbit tòsàné. | Màwéswolté Àmàrìnyán Gàláás'àn k'ú àldín, | Màwésìsh numbu teezè íshkolhowshìn, paalt'sóóns'ishé | es gaabèt shíngk', esìsh páájbít kuulèt shíngk', | íshkol aas'nà k'íltittín tòstòs bishandá. Nàshín kómísìng ààwí? | Íshét Màwésìsh gyáá paa gyáá bishwá, | ááw gìnsòlìsh gyáá bít gìnsòlìshé. Íshkol aas' k'úsh tòsín, íshkol bit àrèté, | “ham Màwes aas'nán àldek'és aas'è,” | hambèllà núú wiiandgàmnàà wiín | Íshkol eengìsh dìsh k'ashàtàásh, Màwés aas'nà k'íltittín, | Gàláás'àn Àmàrìngé, íshkoltòsbit tòsìsh. | Kómísìng híbishshìn, nàsh nókwéjà. | Áápkámìng shalèt ham kwangìsh àldín, | hamìng aas'ìsh àldkyát'èt winzek'ín ham took hamàldgàshnà | Màwés aas' p'élk'in dìshná wiit hampètèl bishá. | Nànà hàwàldshìn | ins' ins'wá esàn habít kuulèt shíngk', esàn bishwá habít kuulèt shíngk'. | Hóólès dèmòkrasish mábtísh núúsés ginsìsh ísh aas'àn tòsín, | ísh aas'àn ísh tookàn tòsmùndín kòwmùndín bíshgàná. Wiit nè. | Pòmbìsh bíshá. Íshná k'ewingkín hàwàld bishá, àldkyát'ètà. | Hòshk-án habít gaabèt shíngk' esàn habít gaabèt shíngk' | hàw aas'àn hátòswà! | Hàwtàásh kèmtínèǃ Kyat'èt kyat'èt shíngk'wáne, | hàw nikol unsèt shíngk', k'ófèt shíngk'wáne. | Ham aas'ìsh àldkyát'èt hawèèngek'gàmbìshá. | Nànà tòsnà, tín ánàwwiishnà! Ánàwins'nàǃ | Hàwèllà tíwii bishá. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Word | tísh | tòsgàʃ | tíwóólbitìshé | tísh | Yàsín | Ìbràhím | tíwiiek'á | Mùs'á | Màdét | típ'íshèk'a | íshét | tíkía | tòsgàsh | tíwóólbitìshé | ham | k'es'età | Màwésìsh | gyáá | bishwá | nís’esísh | íshkol | bit | àrètí | àldkyát'etìn | Àmàrìnyáás'àn | Gàláás'àn | tòsín | íshkol | k'opèt | shíngk' | àldkyát'èt | íshkoltòstòsìn | íshkol | tòsbit | tòsàné | Màwéswolté | Àmàrìnyán | Gàláás'àn | k'ú | àldín | Màwésìsh | numbu | teezè | íshkolhowshìn | paalt'sóóns'ishé | es | gaabèt | shíngk' | esìsh | páájbít | kuulèt | shíngk | íshkol | aas'nà | k'íltittín | tòstòs | bishandá | nàshín | kómísìng | ààwí | íshét | Màwésìsh | gyáá | paa | gyáá | bishwá | ááw | gìnsòlìsh | gyáá | bít | gìnsòlìshé | íshkol | aas' | k'úsh | tòsín | íshkol | bit | àrèté | ham | Màwes | aas'nán | àldek'és | aas'è | hambèllà | núú | wiiandgàmnàà | wiín | íshkol | eengìsh | dìsh | k'ashàtàásh | Màwés | aas'nà | k'íltittín | Gàláás'àn | Àmàrìngé | íshkoltòsbit | tòsìsh | kómísìng | híbishshìn | nàsh | nókwéjà | áápkámìng | shalèt | ham | kwangìsh | àldín | hamìng | aas'ìsh | àldkyát'èt | winzek'ín | ham | took | hamàldgàshnà | Màwés | aas' | p'élk'in | dìshná | wiit | hampètèl | bishá | nànà | hàwàldshìn | ins' | ins'wá | esàn | habít | kuulèt | shíngk' | esàn | bishwá | habít | kuulèt | shíngk' | hóólès | dèmòkrasish | mábtísh | núúsés | ginsìsh | ísh | aas'àn | tòsín | ísh | aas'àn | ísh | tookàn | tòsmùndín | kòwmùndín | bíshgàná | wiit | nè | pòmbìsh | bíshá | íshná | k'ewingkín | hàwàld | bishá | àldkyát'ètà | hòshk-án | habít | gaabèt | shíngk' | esàn | habít | gaabèt | shíngk' | hàw | aas'àn | hátòswà | hàwtàásh | kèmtínè | kyat'èt | kyat'èt | shíngk'wáne | hàw | nikol | unsèt | shíngk' | k'ófèt | shíngk'wáne | ham | aas'ìsh | àldkyát'èt | hawèèngek'gàmbìshá | nànà | tòsnà | tín | ánàwwiishnà | ánàwins'nà | hàwèllà | tíwii | bishá |
Morpheme | tí-ʃ | tòs-gàʃ | tí-wóːl-bi-t-ìʃ-é | tí-ʃ | jàsín | ìbràhím | tí-wiː-ek'-á | mùts’á | màd-ét | tí-p’íʃ-↓ek’-á | íʃ-ét | tí-kí-↓á | tòs-gàʃ | tí-wóːl-bi-t-ìʃ-é | ham | k'ets'-età | màw-és-ìʃ | gjáː | biʃ-wá | níts’es-íʃ | íʃ-kol | bi-t | àrè-t-é | àld-kját'-et-ìn | àmàrìnj-áːts'-àn | gàl-áːts'-àn | tòs-ín | íʃ-kol | ↓k'op-èt | ʃíŋk' | àld-kját'-èt | íʃ-kol-tòs-tòs-ìn | íʃ-kol | tòs-bi-t | tòs-àn-é | màw-és-wol-té | àmàrìnj-án | gàl-áːts'-àn | k'ú | àld-ín | màw-és-ìʃ | numbu | teːzè | íʃ-kol-how-ʃìn | paːlt'-só፡nts'-iʃ-é | es | gaːb-èt | ʃíŋk' | es-ìʃ | páːj-bí-t | ↓kuːl-èt | ʃíŋk' | íʃ-kol | ↓aːts'-nà | k'íl-titː-ín | tòs-tòs | biʃ-and-á | nà-ʃ-ín | kó-mís-ìŋ | àːwí | íʃ-ét | màw-és-ìʃ | gjáː | ↓paː | gjáː | biʃ-wá | áːw | ↓gìns-òl-ìʃ | gjáː | bí-t | ↓gìns-òl-ìʃ-é | íʃ-kol | aːts' | k'úʃ | tòs-ín | íʃ-kol | bi-t | àr-èt-é | ham | màw-es | aːts'-n-án | àld-ek'-és | ↓aːts'-è | hambèl-là | núː | wiː-and-gà-m-n-àː | wiː-ín | íʃ-kol | eːŋ-ìʃ | dìʃ | k'aʃà-tà-áʃ | màw-és | ↓aːts'-nà | k'íl-titː-ín | gàl-áːts'-àn | àmàrìn-ŋé | íʃ-kol-tòs-bi-t | tòs-ìʃ | kó-mís-ìŋ | híbishshìn | nà-ʃ | nók-wé-jà | áːp-kám-ìŋ | ʃal-èt | ham | kwaŋ-ìʃ | àld-ín | ham-ìŋ | aːts-ìʃ | àld-kját’-èt | winz-ek’-ín | ham | toːk | ham-àld-gàʃ-nà | màw-és | ↓aːts' | p'élk'-in | dìʃ-ná | wiː-t | ham-pètèl | biʃ-á | nà-nà | hàw-àld-ʃìn | ints' | ints'-wá | es-àn | ha-bí-t | ↓kuːl-èt | ʃíŋk' | es-àn | biʃ-wá | ha-bí-t | ↓kuːl-èt | ʃíŋk' | hóːlès | dèmòkrasiʃ | mábt-íʃ | núːsés | gins-ìʃ | íʃ | ↓aːts'-àn | tòs-ín | íʃ | ↓aːts’-àn | íʃ | ↓toːk-àn | tòs-mùnd-ín | kòw-mùnd-ín | bíʃ-and-gà-m-n-á | wiː-t | nè | pòmb-ìʃ | bíʃ-↓á | íʃ-ná | k'ew-iŋk-ín | hàw-àld | biʃ-á | àld-kját'-ètà | hòʃk-án | ha-bí-t | gaːb-èt | ʃíŋk' | es-àn | ha-bí-t | gaːb-èt | ʃíŋk' | hàw | aːts'-àn | há-tòs-wà | hàw-tà-áʃ | kèm-t-í-nè | kjat'-èt | kjat'-èt | ʃíŋk'w-án-e | hàw | nik-ol | uns-èt | ʃíŋk' | k'óf-èt | ʃíŋk'w-án-e | ham | aːts'-ìʃ | àld-kját'-èt | ha-wèːŋ-ek'-gà-m-bìʃ-á | nà-nà | tòs-nà | tín | án-àw-wiːʃ-nè | án-àw-ints'-nè | hàwèl-là | tí-wiː | biʃ-á |
Gloss | 1SG-NOM | talk:INF-COMP | 1SG-want-NPST:AUX-REL-NOM-TV | 1SG-NOM | Yasin | Ibrahim | 1SG-say-PASS-DECL | Mus'a | Mado-LOC | 1SG-give.birth-PASS-DECL | DIST-LOC | 1SG-come-DECL | speak-PURP | 1SG-want-NPST:AUX-REL-NOM-TV | 1PL | land-LOC | maw-person-NOM | many | EXIST:INF-NEG:NF | few-NOM | 3-PL | EXIST-REL | reason-LOC-TV | know:INF-house-LOC-CONJ | Amharic-language-CONJ | Oromo-language-CONJ | say-SS | 3-PL | road-LOC | even | know:INF-house-LOC | 3-PL-speak-speak-SS | 3-PL | speak:INF-NPST:AUX-REL | speak.INF-INS-TV | maw-people-PL-NOM | Amahric-CONJ | Oromo-language-CONJ | only | know-SS | maw-person-NOM | two | three | 3PL-go-COND | girl-child-NOM-TV | person | place-LOC | even | person-NOM | NEG.EXIST-NPST:AUX-REL | place-LOC | even | 3-PL | language-ACC | leave-PF-SS | speak-speak | NPST:AUX-NSG-DECL | PROX-NOM | what-thing-GEN | EXCL | DIST-LOC | maw-person-NOM | many | disappear:INF | many | EXIST:INF-NEG | other | nationality-PL-NOM | many | EXIST-REL | nationality-PL-NOM-TV | 3-PL | language | only | speak-SS | 3-PL | EXIST-REL | reason-LOC-TV | 1PL | maw-person | language-ACC-CONJ | know-PASS-NEG:REL | language-TV | 1PL-ACC | how.much | say-NSG-FUT-3-NPST:AUX-INTR | say-SS | 3-PL | heart-NOM | just | lie-APPL-DS | maw-person | language-ACC | leave-PF-SS | Oromo-language-CONJ | Amharic-GEN | 3-PL-speak-NPST:AUX-REL | speak:INF-NOM | what-thing-GEN | hí-biʃ-ʃìn | PROX-NOM | be.good:INF-NEG-NFUT:AUX | eye-fire-GEN | way-LOC | 1PL | descendant-NOM | know-SS | 1PL-GEN | language-NOM | know:INF-house-LOC | write-PASS-SS | 1PL | head | 1PL-know-PURP-ACC | maw-person | language | study-SS | just-ACC | say-REL | 1PL-go.out | NPST:AUX-DECL | PROX-ACC | 2PL-know-COND | fear | fear-NEG:NF | person-COM | AFF-EXIST-REL | place-LOC | even | person-COM | EXIST-NEG:NF | AFF-EXIST-REL | place-LOC | even | now | democracy | right-NOM | every | nationality-NOM | 3SG | language-INS | speak-SS | 3SG | language-INS | 3SG | head-INS | speak-RECP-SS | sit-RECP-SS | EXIST-FUT-3-NPST:AUX-DECL | say-REL | be.PRES | road-NOM | EXIST-DECL | DIST-ACC | hear-REFL-SS | 2PL-know | NPST:AUX-DECL | know:INF-house-LOC | nobody-COM | AFF-EXIST-REL | place-LOC | even | person-COM | AFF-EXIST-REL | place-LOC | even | 2PL | language-INS | IMPR-speak:INF-2PL:IMP | 2PL-CAUSE-DS | be.big-JUSS-3-NPST:AUX | house-LOC | house-LOC | even-CONJ-TV | 2PL | father-PL | home-LOC | even | road-LOC | even-CONJ-TV | 1PL | language-NOM | know:INF-house-LOC | AFF-open-PASS-FUT-3-NPST:AUX-DECL | PROX-ACC | speak:INF-ACC | back | NEG-2PL-return-NPST:AUX | NEG-2PL-be.afraid-NPST:AUX | 2PL-ACC | 1SG-say | NPST:AUX |
English Translation | I am wanting to speak. | I am called Yasin Ibrahim. | I was born in Mus’a Mado (a large k’ebele southeast of Bambassi town). I come from there. | I am wanting to speak. | In our country, there are not many Mao people, because they are few in number. | And in the schools, (the Mao people) speak the Amharic and Oromo languages, even when they’re on the road. | Whenever they (our children) speak in the schools, someone else's language is how they speak. | The Mao people only know (use) Amharic and Oromo in the schools (because the teachers and non-Mao children don't understand Mao). | When two or three Mao people are going down the road, girls, | even at a place where there are other Mao people (they use Amharic or Oromo), even if it’s a place where no one else is! | Having abandoned their language, they are just speaking (other languages). What manner of thing is this?ǃ | (Because) there are not many Mao there (in Bambassi) | Other nationalities are numerous; they (the Mao girls) only speak their (other nationalities’) languages because of this; | “Our Mao language is a language that is not known,” | How long (how much) will they say (this) to us? | Their hearts simply lie about it, having abandoned their language | And, it's just the Oromo language and the Amhara’s (language) that they are speaking. | This is not good, if such things are done. | Our descendants know the way forward, | Our language will be written in schools, in order for us ourselves to learn. | We will move on, studying the Mao language like this. | If you all know this, | you will not be afraid (to speak the Mao language) whether you are in a place with people or in a place where there are no people. | Current democratic rights, every nationality speaks in its own language; | with their own languages, independently, they will live, speaking with one another and sitting together. This is what is said. | There is a way. You have heard that yourselves and know it from school. | even in a place with no one or even in a place with people, | all of you, speak in our language! | Raise up (your children speaking Mao)ǃ And even in every house, | and also in your fathers' homes and also on the roads. | Our language will start being used in the schools (Literally, ‘will be opened up’). | Speaking like this: Please don’t turn back! Please don’t be afraid! | I am saying (this) to all of you. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Time | 5.802 - 8.754 | 10.43 - 12.913 | 13.843 - 16.096 | 17.201 - 18.871 | 19.219 - 27.701 | 28.323 - 37.863 | 38.076 - 40.91 | 41.665 - 46.791 | 48.486 - 52.113 | 53.631 - 57.807 | 58.323 - 63.944 | 64.668 - 67.861 | 68.619 - 75.065 | 75.351 - 79.233 | 79.238 - 80.772 | 81.422 - 85.321 | 86.184 - 88.927 | 89.747 - 92.831 | 93.208 - 95.761 | 96.663 - 102.236 | 103.954 - 110.649 | 111.363 - 112.451 | 112.499 - 116.513 | 116.87 - 120.914 | 121.139 - 125.134 | 125.235 - 129.383 | 129.847 - 132.402 | 132.402 - 133.83 | 134.305 - 137.139 | 137.511 - 139.708 | 140.706 - 143.66 | 144.294 - 146.639 | 146.866 - 147.701 |
Space Bar: | Play / pause |
---|---|
Left / Right Arrow: | Go backward / forward 1 second |
Up / Down Arrow: | Switch displayed text at bottom |
Home / End: | Go to the start / end of file |
+ / - Keys: | Increase / decrease font size. |
Please click the Help (?) button to show this box again.
Close