Pahka'anil | halü-kitc ict ku-dii ikloobal. | pic-kitc ikloobala'ang tuumuun uumuuk. | pic-kitc icta imbingk tuumuun-nü'üng uumuuk-kü-kitc icta. | tüwü-kü-kitc ict ü'ütsawicaa-gi-ling. | pic-kitc ikloobal pinggüt icta wa' ogon tüwü paaida'ong muugupüüimats noogim. | paa'ic-kü-kitc ict woohalaamaluuts tciidamats mi-kü-kitc ict ooyoowi'ica anghaniil tuwubil-kü-kitc ict. | pic-kitc oowohaala. | pic-kü-kitc paaida'ong haaiyi. | pic-kitc paaida'ong wetcu icting tuumuun uumuuk. | pic-kitc ict paha'at muugung tuumuui. | maa'inic-ki too pinggüpünan-kü-kitc ict. | tuuci-gitc paha'ima mününüü'at kutap nanghai togogoo'inat. | pic-kitc wahaai ict uumuuk. | wah oowok. |
Gloss | live-DUR=REP | coyote-NCM.B | also=CONJ | fox-NCM.A | then=REP | fox-NCM.A-GEN | offspring-3SG.POSS | MOM~die | then=REP | coyote-NCM.B-ACC | MOM~say | offspring-3SG.POSS=1SG.POSS | MOM~die=QUOT=REP | coyote-NCM.B-ACC | good=QUOT=REP | coyote-NCM.B | MOM~help-FUT=1SG.NOM=2SG.ACC | then=REP | fox-NCM.A | say-DUR | coyote-NCM.B-ACC | DIST | on.and.on | good | three-day-GEN | die-NMLZ.AG.TEMP-REFL.POSS.ACC-JUSS-3SG.IMPR | turn.back-COME<ACT | no=QUOT=REP | coyote-NCM.B | bury.someone-GO<ACT-JUSS-1PL.NOM | first.time-JUSS-3SG.IMPR | go=QUOT=REP | coyote-NCM.B | MOM~be.many-FUT | people-NCM.A | very=QUOT=REP | coyote-NCM.B | then=REP | MOM~bury.someone-GO<ACT | then=QUOT=REP | three-day-GEN | nothing | then=REP | three-day-GEN | next | coyote-NCM.B-GEN | offspring-3SG.POSS | MOM~die | then=REP | coyote-NCM.B | death.wail-DUR | die-DS | offspring-REFL.POSS.ACC | why=1SG.NOM | NEG.know | say-REL-3SG.POSS=QUOT=REP | coyote-NCM.B | straight.on=REP | death.wail-SS.TEMP | roll-DUR | fire-NCM.B-ACC-LOC | ear-REFL.POSS.ACC | pop-CAUS-DUR | then=REP | DIST:LOC:from | coyote-NCM.B | MOM~die | DIST:LOC | MOM~be.ended |
Close Translation | Coyote is living, and also Fox. | Then the offspring of Fox died. | Then (Fox) said to Coyote, "My offspring died," he says to Coyote. | "Good," says Coyote, "I will help you." | Then Fox says to Coyote, "That is well; after three days let one's own dead return (to life)." | "No," says Coyote, "let's go and bury him. Let (the dead) go the first time," says Coyote. "There will be many people, too many," says Coyote. | Then they went and buried him. | Then he says, "After three days no one (will return to life)." | Then after three days the offspring of Coyote died next. | Then Coyote is death-wailing, when his own offspring died. | "Why (am) I, who did not know, the one who recently said this?" says Coyote. | Coyote, while death-wailing, rolls into the fire;he makes his own ear crackle. | Then from there Coyote died. | There it is ended. |